Glossario della Sicurezza Chimica

Prova questo: Nocivo se ingerito o inalato

Uso in un processo a lotti chiuso (sintesi o formulazione)

ItalianoUso in un processo a lotti chiuso (sintesi o formulazione)
BulgaroУпотреба в затворен периодичен процес (синтез или формулиране)
CecoPoužití v rámci uzavřeného dávkového výrobního procesu (syntéza nebo formulace).
DaneseAnvendelse i lukket batchproces (syntese eller formulering)
TedescoVerwendung in geschlossenem Chargenverfahren (Synthese oder Formulierung)
GrecoΧρήση σε διαδικασία ασυνεχούς ροής (σύνθεση ή τυποποίηση)
IngleseUse in closed batch process (synthesis or formulation)
SpagnoloUso en procesos por lotes cerrados (síntesis o formulación)
EstoneKasutamine suletudperioodilises protsessis (süntees või valmististe tootmine)
FinlandeseKäyttö suljetussa panosprosessissa (synteesi tai sekoitus)
FranceseUtilisation dans des processus fermés par lots (synthèse ou formulation)
Croato
UnghereseZárt, szakaszos eljárásban való felhasználás (szintézis vagy készítmény-előállítás)
LituanoNaudojama uždarame periodinės gamybos procese (sintezė arba mišinių (preparatų) ruošimas)
LettoneLietošana slēgtos periodiskos tehnoloģiskos procesos (sintēze vai formulēšana)
MalteseUżu fi proċess ta’ lott f’ambjent magħluq (sinteżi jew formulazzjoni)
OlandeseGebruik in een gesloten batchproces (synthese of formulering)
PolaccoZastosowanie w zamkniętym procesie wsadowym (synteza lub wytwarzanie)
PortogheseUtilização em processo descontínuo fechado (síntese ou formulação)
RomenoUtilizare în proces de amestecare închis (sinteză sau formulare)
SlovaccoPoužitie v uzavretom procese spracovania v šaržiach – syntéza alebo príprava (formulácia)
SlovenoUporaba v zaprtih šaržnih procesih (sinteza ali formuliranje)
SvedeseAnvändning i slutna satsvisa processer (syntes eller formulering)
Fonte© European Chemicals Agency 2011-2018
NoteI termini o le traduzioni contenuti in questo glossario potrebbero essere obsoleti, deprecati, ancora in discussione o comunque non validi alla data odierna. Si declina ogni responsabilità per l’utilizzo della terminologia e delle traduzioni ivi contenute

Questo Glossario Terminologico si compone di 959 e rappresenta il nostro riferimento terminologico per la traduzione delle schede di sicurezza chimica.


Vai agli altri glossari specializzati.

Glossario dei
termini tecnici
(generale)
Glossario
dell'Industria
Meccanica

Fonti:

IATE – Banca dati terminologica multilingue dell’UE (10.510)

“Direttiva Macchine” (64)

Glossario
del Bilancio
Ordinario

Fonti:

Strumenti aggiornati alla Tassonomia del bilancio completo di Nota Integrativa (696)

Glossario
della Sicurezza
Chimica

Fonti:

ECHA-term (776)

Terminology Coordination Unit – European Parliament (183)

Torna in alto