Glossario della Sicurezza Chimica

Prova questo: Nocivo se ingerito o inalato

Fabbricazione di materie plastiche, compresa la miscelazione (compounding) e la conversione

ItalianoFabbricazione di materie plastiche, compresa la miscelazione (compounding) e la conversione
BulgaroПроизводство на пластмасови продукти, включително блендиране и конверсия
CecoVýroba výrobků z umělých hmot, včetně slučování a konverze
DaneseFremstilling af plastprodukter, herunder blanding og omdannelse
TedescoHerstellung von Kunststoffprodukten, einschließlich Compoundierung und Konversion
GrecoΠαραγωγή προϊόντων από πλαστικό, συμπεριλαμβανομένης της σύνθεσης και της μετατροπής
IngleseManufacture of plastics products, including compounding and conversion
SpagnoloFabricación de productos plásticos, incluidos la composición y la conversión
EstonePlasttoodete tootmine, sh kompaundimine ja muundamine
FinlandeseMuovituotteiden valmistus, mukaan lukien seostaminen ja muuntaminen
FranceseFabrication de produits en matières plastiques, y compris formulation et conversion
Croato
UnghereseMűanyagipari termékek gyártása, ideértve az összekapcsolást és az átalakítást is
LituanoPlastikų gamyba, įskaitant maišymą ir perdirbimą
LettonePlastmasas izstrādājumu ražošana, tostarp maisījumu gatavošana un konversija
MalteseManifattura ta’ prodotti tal-plastik, inkluż it-tagħqid u l-konverżjoni
OlandeseVervaardiging van producten van kunststof, ondermeer door samenstelling of omvorming
PolaccoProdukcja produktów z tworzyw sztucznych, w tym sporządzanie mieszanek i konwersja
PortogheseFabrico de produtos de plástico, incluindo a operação de mistura e transformação
RomenoFabricarea produselor din plastic, inclusiv compoundarea şi conversia
SlovaccoVýroba produktov z plastov vrátane zlučovania a konverzie
SlovenoProizvodnja izdelkov iz umetnih mas, vključno z mešanjem in predelavo
SvedeseTillverkning av plastprodukter, inklusive blandning och omvandling
Fonte© European Chemicals Agency 2011-2018
NoteI termini o le traduzioni contenuti in questo glossario potrebbero essere obsoleti, deprecati, ancora in discussione o comunque non validi alla data odierna. Si declina ogni responsabilità per l’utilizzo della terminologia e delle traduzioni ivi contenute

Questo Glossario Terminologico si compone di 959 e rappresenta il nostro riferimento terminologico per la traduzione delle schede di sicurezza chimica.


Vai agli altri glossari specializzati.

Glossario dei
termini tecnici
(generale)
Glossario
dell'Industria
Meccanica

Fonti:

IATE – Banca dati terminologica multilingue dell’UE (10.510)

“Direttiva Macchine” (64)

Glossario
del Bilancio
Ordinario

Fonti:

Strumenti aggiornati alla Tassonomia del bilancio completo di Nota Integrativa (696)

Glossario
della Sicurezza
Chimica

Fonti:

ECHA-term (776)

Terminology Coordination Unit – European Parliament (183)

Torna in alto